Βριλήσσια-Αρχαίο θέατρο, από το Τόκιο στα Βριλήσσια από το Cine Δράση

2017-06-30 09:21

Ακόμη μια έκπληξη από το Cine-Δράση. Στα αρχαία ελληνικά η κωμωδία του Μενάνδρου ΕΠΙΤΡΕΠΟΝΤΕΣ από τη Λέσχη Αρχαίου Θεάτρου του Πανεπιστήμιο του Τόκιο

Η Κινηματογραφική Λέσχη Βριλησσίων Cine-Δράση σας προσκαλεί, την Τρίτη 11 Ιουλίου 2017, ώρα 8:30μμ, στην παράσταση της κωμωδίας του Μενάνδρου ΕΠΙΤΡΕΠΟΝΤΕΣ (エピトレポンテス), από τη Λέσχη Αρχαίου Θεάτρου του Πανεπιστήμιο του Τόκιο.

Σκηνοθεσία: Risa Sakurai
Σκηνικά, κοστούμια: Φοιτητές του Πανεπιστήμιο του Τόκιο.
Μουσική: Η φοιτήτρια Futaba Sato παίζει αρχαία ελληνική λύρα επί σκηνής
Ερμηνεύουν: Φοιτητές του Πανεπιστήμιο του Τόκιο.

Tον θίασο αποτελούν οι φοιτητές:
Risa SAKURAI, director

Futaba SATO, actor (Habrotonon)/musician
Akihito KAWASHIMA, actor (Daos/Onesimos)
So NISHIMURA, actor (Smicrines)
Kensuke TANAKA, actor (Syros)
Koichiro TOKURA, stage director
Kenji TAKEMURA, stage assistant
Yusuke KUNIE, stage assistant
Daichi NUMA, producer
Yoichi SHINTANI, assistant producer

Την ομάδα συνοδεύει η Junκo NAGATA, που μιλάει άψογα ελληνικά!

Το κείμενο της παράστασης αποδίδεται στα αρχαία ελληνικά.

Η παράσταση θα δοθεί στην αίθουσα Νίκος Εγγονόπουλος του Πάρκου Μίκης Θεοδωράκης (πρώην ΤΥΠΕΤ), Παύλου Μπακογιάννη 38-42 Βριλήσσια
.

Είσοδος: Ελεύθερη
Την παράσταση θα παρακολουθήσει ο πρεσβευτής της Ιαπωνίας στην Ελλάδα.



Κινηματογραφική Λέσχη Βριλησσίων Cine-Δράση
www.cinedrasi.com
email: cinedrasi2011@gmail.com


Λίγα λόγια για το έργο ΕΠΙΤΡΕΠΟΝΤΕΣ του Μενάνδρου

Η παράσταση στηρίζεται στις Πράξεις 2 και 3 της κωμωδίας του Μενάνδρου, που διασώθηκε χωρίς μεγάλες απώλειες.

Η Πράξη 2 είναι γνωστή για τη «σκηνή διαιτησίας» μεταξύ δύο σκλάβων, από την οποία προέρχεται ο τίτλος του έργου. Ο βοσκός Δάος βρίσκει ένα εγκαταλελειμμένο βρέφος και το παραδίδει στον καρβουνιάρη Συρίσκο, κρατώντας ωστόσο για τον εαυτό του μέρος από τα πολύτιμα στολίδια του μωρού. Το γνωστό μέρος της πράξης αρχίζει με τη σκηνή όπου ο Συρίσκος απαιτεί από τον βοσκό τον θησαυρό. Οι φιλονικούντες αποφασίζουν να τους λύσει το πρόβλημα ένας περαστικός πλούσιος πολίτης ονόματι Σμικρίνης, ο οποίος, αφού ακούει τους αντιδίκους, κρίνει ότι τα τιμαλφή ανήκουν στο βρέφος και το βρέφος στον Συρίσκο. Αυτός, έχοντας αποκτήσει τον θησαυρό, συναντά τον δούλο Ονήσιμο, ο οποίος, ψαχουλεύοντας τα χρυσαφικά, βρίσκει ένα δαχτυλίδι και το αρπάζει, ισχυριζόμενος ότι ανήκε στον κύριό του, Χαρίσιο.

Το υπόλοιπο μέρος της Πράξης 3 χαρακτηρίζεται από έναν κωμικό διάλογο μεταξύ του Ονήσιμου και του Χαιρέστρατου, φίλου του Χαρίσιου. Την επομένη, ο δούλος Ονήσιμος, έχοντας παρακρατήσει το δακτυλίδι από τον Συρίσκο βρίσκεται σε ένα δίλημμα: να το επιστρέψει στον Συρίσκο ή να το παραδώσει στον κύριό του, προκαλώντας ωστόσο ένα άλλο πρόβλημα, καθώς ο Χαρίσιος, ένα χρόνο πριν το είχε απoλέσει σε μια γιορτή, όπου, μεθυσμένος καθώς ήταν, βίασε ένα κορίτσι. Αυτό σήμαινε ότι ο Χαρίσιος ήταν ίσως ο πατέρας του έκθετου βρέφους. Η κατάσταση γίνεται ακόμη χειρότερη για τον Ονήσιμο, δεδομένου ότι η Παμφίλη, η νεαρή σύζυγος του Χαρίσιου και κόρη του Σμικρίνη είχε κυοφορήσει μυστικά και είχε εγκαταλείψει το νεογνό. Εάν ο Ονήσιμος δείξει το δαχτυλίδι στον κύριό του, αυτός στην κατάσταση που ήταν, θα μπορούσε να αναστατωθεί ακόμη περισσότερο και να τον απολύσει! Ο Χαιρέστρατος έχοντας γνώση της δυσκολίας του φίλου του, όπως αυτή προέκυψε από τη συζήτησή τους, του προσφέρει τη βοήθειά του: προτείνει επιτυχώς να εξεταστεί εάν ο Χαρίσιος είναι σίγουρα ο πατέρας του παιδιού, προσποιούμενος ότι είναι το... βιασμένο κορίτσι με το δαχτυλίδι στο χέρι της και το μωρό στην αγκαλιά της.

Το κείμενο του έργου λείπει μετά τη σκηνή όπου ο Χαιρέστρατος αναλαμβάνει δράση με τη συγκατάθεση του Ονήσιμου, και ο Σμικρίνης καταφθάνει έξαλλος με την πολυτέλεια του γαμπρού του και προσπαθεί να πείσει την κόρη του Παμφίλη να τον χωρίσει. Είναι γνωστό από άλλα διασωθέντα μέρη και θραύσματα παπύρων, ότι ο Χαιρέστρατος σωστά αναγνωρίζει την ίδια την Παμφίλη ως το κορίτσι που βιάστηκε από τον Χαρίσιο εκείνο το βράδυ της γιορτής, και ότι το εγκαταλελειμμένο βρέφος είναι δικό τους.

Η ιστορία ολοκληρώνεται με τη συμφιλίωση του ζευγαριού, ένα ευτυχές τέλος στα αρχαία πρότυπα, αν και ο Χαρίσιος δεν φαίνεται πουθενά στο έργο να τιμωρείται για την πράξη του βιασμού.



Την αφίσα επιμελήθηκε η Βίκυ Μαλλίρη, αξιοποιώντας την αφίσα των παραστάσεων που δόθηκαν στην Ιαπωνία. Το αρχικό σκίτσο του Μενάνδρου έγινε από τον Shotaro MIKI.